当前位置: 首页> 历史> 孟子 > 万章章句上

万章章句上

作者:孟子及其弟子 返回目录 加入书签

译文

万章问道:“有人说:‘到禹的时候道德就衰微了,天下不传给贤良,却传给儿子。’这样的话可靠么?”孟子答道:“不,不是这样的;天让授予贤良,便授予贤良,天让授予儿子,便授予儿子。从前,舜把禹推荐给天,十七年之后,舜逝世了,三年之丧完毕,禹〔为着要让位给舜的儿子,〕便躲避到阳城去。可是,天下百姓跟随禹,就好像尧死了以后他们不跟随尧的儿子却跟随舜一样。禹把益推荐给天,七年之后,禹死了,三年之丧完毕,益〔又为着让位给禹的儿子,〕便回避到箕山之北去。当时朝见天子的人,打官司的人都不去益那里,而去启那里,说道,‘他是我们君主的儿子呀’。民歌手也不歌颂益,而歌颂启,说道:‘他是我们君主的儿子呀。’尧的儿子丹朱不好,舜的儿子也不好。而且舜辅佐尧,禹辅佐舜,经过的年岁多,为老百姓谋幸福的时间长。〔启和益就不同。〕启很贤明,能够认真地继承禹的传统。益辅佐禹,经过的年岁少,为百姓谋幸福的时间短。舜、禹、益之间相距时间的长短,以及他们儿子的好坏,都是天意,不是人力所能做到的。”

小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹;按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 回到上一章,按 →键 进入下一章。